Servizi di interpretariato accurati e riservati

Gli incontri e gli eventi multilingue possono rivelarsi molto difficili da gestire per qualsiasi organizzazione.

I nostri interpreti rappresentano uno strumento di comunicazione efficace, imparziale e riservato per incontri e trattative con interlocutori che parlano altre lingue.

Le loro capacità linguistiche assicurano che il messaggio venga trasmesso non solo utilizzando frasi e parole corrette per il contesto, ma anche nel tono giusto, rispettando il senso e l’intenzione. Le capacità interculturali e relazionali dei nostri interpreti sono altrettanto importanti al fine di eliminare le barriere culturali ed assicurare il successo dell’evento.

RICHIEDI L’INTERPRETE PIÙ INDICATO PER IL TUO EVENTO

Utilità dei servizi di interpretariato

Possiamo consigliarti il servizio di interpretariato più adatto alle tue esigenze e affiancarti interpreti altamente qualificati per le seguenti occasioni:

  • Riunioni
  • Visite di clienti
  • Eventi di formazione
  • Conferenze e seminari
  • Udienze in tribunale
  • Interviste
  • Visite
  • Trattative contrattuali

Tipologie di interpretariato

Interpretariato consecutivo

L’interpretariato consecutivo viene utilizzato per incontri, presentazioni, corsi di formazione, interviste, conferenze stampa e pranzi e cene di lavoro. Il relatore fa una pausa dopo aver espresso un concetto per consentire all’interprete di comunicarlo nella lingua di destinazione, spesso con l’ausilio di appunti presi durante il discorso.

Interpretariato simultaneo

L’interpretariato simultaneo è ideale per conferenze e seminari. Viene generalmente eseguito da un interprete seduto in una cabina insonorizzata o che utilizza un sistema d’interpretariato portatile. L’interprete può così tradurre nella lingua di arrivo la frase che viene detta al momento e nel frattempo ascoltare ed elaborare mentalmente la frase successiva. Questa tipologia di interpretariato consente di tradurre ai presenti il discorso dell’oratore in tempo reale. L’interpretariato simultaneo richiede moltissima concentrazione, quindi in genere gli interpreti lavorano in coppia, alternandosi ogni 30 minuti circa.

Chuchotage

L’interpretariato sussurrato sussurrato (chuchotage) si utilizza nei seminari, nelle conferenze o negli eventi con pochi partecipanti che hanno bisogno di assistenza linguistica e che presenziano senza prendere la parola. È anche ideale per visite guidate di stabilimenti. L’interprete si posiziona vicino all’ascoltatore e gli sussurra il messaggio tradotto nella sua lingua.

Perché scegliere Language Matters?

  • Offriamo un servizio di interpretariato di altissima qualità: i nostri interpreti professionisti sono altamente qualificati e vantano almeno tre anni di esperienza
  • Disponiamo di interpreti per tutte le lingue europee e per la maggior parte delle altre lingue parlate nel mondo
  • I nostri interpreti conoscono a fondo il tuo settore operativo, nonché la relativa terminologia
  • Conoscenza della cultura: i nostri interpreti non sono solo esperti nella lingua, ma conoscono anche la cultura del paese
  • Siamo in grado di svolgere anche incarichi urgenti
  • Disponibilità di interpretariato sia in presenza che a distanza
  • Assoluta riservatezza
"Quando l’interprete che avevamo incaricato ci ha comunicato di non essere più disponibile, ci siamo rivolti a Language Matters alle ore 18 per richiedere un interprete di mandarino per il nostro incontro con il governo di Pechino e Unicom di Pechino, fissato per le ore 9 della mattina successiva. Siamo stati molto soddisfatti del risultato. Xinxin nonostante la poca preparazione sul gergo tecnico e sulla tecnologia discussa nell’incontro si è dimostrata molto sicura e preparata. I cinesi sono rimasti soddisfatti della loro visita e la riunione è stata un successo."
Andrew Hug
Ingegnere di sistemi, EMEA, Polycom

RICHIEDI UN PREVENTIVO

Oppure, manda un’email con la tua richiesta a interpreting@language-matters.eu; ti contatteremo al più presto per definire il lavoro e il nostro preventivo.