Comment s'effectue notre processus de traduction ?
1.
Nous vous consulterons pour comprendre votre public, l’objet de la traduction et les résultats que vous souhaitez obtenir.
2.
Nous attribuerons votre projet au traducteur le plus approprié disposant d’une expérience dans votre domaine.
3.
Nous travaillerons en étroite collaboration avec vous, en vérifiant lorsqu’il faut éclaircir des questions terminologiques. Nous veillerons à bien comprendre votre activité, afin que votre message soit parfaitement reflété dans la traduction.
4.
L’utilisation d’outils de TAO (traduction assistée par ordinateur) garantit la cohérence de la terminologie tout au long du projet. Nous pouvons créer un glossaire de la terminologie pertinente pour votre entreprise, afin de l’utiliser dans de futures traductions.
5.
Nous garantissons des traductions exactes livrées dans les délais et au prix convenu.
Additional Services
Relecture
La relecture est un service que nous fournissons, même si nous n’entreprenons pas la traduction nous-mêmes. Vous pouvez utiliser un outil en ligne gratuit ou demander à des employés dont c’est la langue maternelle de traduire un document – mais la connaissance d’une langue cible ne garantit pas automatiquement une traduction impeccable et aboutie. Nos correcteurs peuvent vérifier l’orthographe, la grammaire, la ponctuation, la mise en page, l’exactitude, la clarté du sens et l’authenticité du style. La relecture est une assurance contre toute erreur involontaire.
Traductions certifiées
Les traductions certifiées sont souvent nécessaires pour des documents officiels tels que certificats de naissance ou de mariage qui prouvent l’identité auprès des employeurs ou des administrations. Language Matters vous fournira une déclaration signée attestant que la traduction est le travail d’un traducteur professionnel.
Traductions notariées
Les organes gouvernementaux, les tribunaux et autres autorités exigent parfois que les traductions soient certifiées par un notaire. Cela signifie que le traducteur doit faire une déclaration, attestée par un avocat, selon laquelle le document est, à sa connaissance, exact et complet. Certains documents notariés peuvent également devoir être légalisés, ce qui implique une ratification par le Foreign and Commonwealth Office. Nous pouvons vous aider dans les deux cas.