Servicios
Transcripción en vivo
La transcripción se obtiene de una transmisión en vivo. Dado el carácter y el ritmo rápido de la comunicación verbal, la calidad de una transcripción de este tipo nunca puede ser tan alta como la de las transcripciones obtenidas de grabaciones de audio o vídeo, ya que no hay tiempo para correcciones o ajustes. A menos que sea esencial tener una transcripción en vivo, recomendamos usar otras alternativas.
Transcripción de audio
Una grabación de audio se transcribe palabra por palabra. Se puede aplicar marca de tiempo al texto, si es necesario, de manera que cada palabra se sincronice con el audio. A continuación, se puede traducir a cualquier idioma.
Transcripción de vídeo
La transcripción de vídeo está disponible para la mayoría de los idiomas. En este tipo de transcripción, se utilizan marcas de tiempo para conectar el diálogo relevante a la sección visual del archivo. Asimismo, estas marcas de tiempo garantizan que, si el archivo se traduce posteriormente y se dobla el audio o se utilizan subtítulos en otro idioma, los componentes visuales y hablados estén sincronizados.