Übersetzen und Sprachtraining, Europa
Kundenbedarf
Unser Kunde hat in den letzten Jahren ein rasantes Wachstum in Kontinentaleuropa verzeichnen können. Das britische Unternehmen ist heute der größte Betreiber von Gewerbe- und Industrieimmobilien in Europa und besitzt und verwaltet Immobilien in Frankreich, der Tschechischen Republik, Polen, Italien, den Niederlanden, Belgien, Spanien und Deutschland.
Der Ausbau des Europageschäfts führte zu einem:
- Bedarf an professionellen Übersetzungen – um sicherzustellen, dass die Botschaft des Unternehmens in sieben europäischen Märkten präzise, effektiv und kulturell angemessen kommuniziert wird.
- Bedarf an Mitarbeitern mit Kenntnissen in verschiedenen Sprachen – um sich mit europäischen Kollegen und internationalen Kunden verständigen und die Verbindung zur britischen Zentrale aufrecht erhalten zu können.
Unsere Lösung: Übersetzen
- Enge Zusammenarbeit mit dem Kunden, um dessen Geschäftstätigkeit, Zielgruppe und den Zweck der Übersetzungen zu verstehen.
- Jedem Projekt werden Übersetzer mit einschlägiger Erfahrung im Fachgebiet zugewiesen, um sicherzustellen, dass firmen- und branchenspezifische Fachbegriffe korrekt übersetzt werden.
- Unsere Sprachexperten übersetzen und lokalisieren Dokumente ins Französische, Deutsche, Italienische, Spanische, Tschechische, Polnische und Niederländische und decken dabei Bereiche wie Nachhaltigkeitsstrategie, Geschäftskontinuität, Datenschutz, Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sowie Beschaffungswesen ab.
- Permanente Rücksprache mit dem Kunden während des gesamten Übersetzungsprozesses, um zweideutige oder komplexere Begriffe abzuklären.
- Pflege einer Datenbank mit kundenspezifischer Terminologie, um eine korrekte und einheitliche Verwendung der Terminologie zu gewährleisten.
- Eine abschließende Prüfung wird durch die Teams vor Ort vorgenommen, denn schließlich versteht der Kunde sein Geschäft am besten!
Ergebnisse: Übersetzen
- Schnelle und genaue Übersetzung.
- Die ursprüngliche Aussage bleibt erhalten und wird auf die effektivste Weise in den lokalen Märkten kommuniziert.
- Die Übersetzungen werden termingerecht oder vorzeitig geliefert, sodass die Projektfristen eingehalten werden können.
- Die Marke und das Image des Kunden werden europaweit geschützt.
Unsere Lösung: Sprachtraining für europäische Teams
- In enger Zusammenarbeit mit dem HR-Team erstellen und leiten wir Englisch-, Französisch-, Deutsch-, Spanisch-, Italienisch- und Niederländischkurse, die auf die individuellen sprachlichen und beruflichen Bedürfnisse der Mitarbeiter im Vereinigten Königreich, in Frankreich und Deutschland ausgerichtet sind.
- Entwicklung von maßgeschneiderten Einzeltrainings, die auf die individuellen sprachlichen und beruflichen Bedürfnisse von Mitarbeitern in Paris, Düsseldorf, Frankfurt und Hamburg ausgerichtet sind. Neben allgemeinen Konversationsfertigkeiten werden auch kommunikative Kompetenzen für den Geschäftsalltag vermittelt, wie z. B. die Teilnahme an virtuellen und Präsenz-Meetings, Telefonkompetenz, effektives Präsentieren, das Verfassen von E-Mails und das Aushandeln von Verträgen.
- Einführung eines maßgeschneiderten Sprachtrainings in europäischen Sprachen für besondere berufliche Zwecke. Zum Beispiel Spanisch und Englisch für das Finanzwesen, Niederländisch für Marketing und Kommunikation, Französisch und Deutsch für die Entsendung ins Ausland.
Sobald der Trainingsbedarf der einzelnen Mitarbeiter von ihren Vorgesetzten bestätigt worden ist, gehen wir wie folgt vor:
- Die Teilnehmer füllen eine Trainingsbedarfsanalyse aus, damit wir ihren beruflichen und sprachlichen Kompetenzbedarf ermitteln können.
- Die Teilnehmer absolvieren einen schriftlichen Einstufungstest, der ihnen per E-Mail zugeschickt wird, sowie einen Test zur Bewertung der Fertigkeiten Sprechen und Hören, um ihr Sprachniveau zu bestimmen.
- Wir entwickeln ein Trainingsprogramm, das auf ihre speziellen Bedürfnisse zugeschnitten ist.
- Wir wählen sorgfältig den Trainer aus, der für die Durchführung des Programms am besten geeignet ist.
- Die Teilnehmer nehmen 1,5 Stunden pro Woche am Arbeitsplatz teil und haben die Möglichkeit, den Unterricht zu verlegen, sofern ihre Arbeit und andere Verpflichtungen dies erforderlich machen. Während der Covid-Pandemie fand das Training virtuell statt.
- Einige Wochen nach Kursbeginn wird das Feedback der Teilnehmer eingeholt, um festzustellen, ob eventuelle Anpassungen erforderlich sind.
- Die Teilnehmer werden während des gesamten Lernprozesses über unseren E-Mail-Supportservice und unsere Online-Ressourcen unterstützt.
- Die Anwesenheitslisten werden monatlich mit dem Kunden geteilt.
- Der individuelle Lernfortschritt wird überwacht, wobei Mitarbeiter, Vorgesetzte und HR-Team nach jeweils 40 Trainingsstunden detaillierte Fortschrittsberichte erhalten.
- Die Teilnehmer werden gebeten, am Ende des Kurses eine Evaluation auszufüllen, um die Kundenzufriedenheit sicherzustellen und festzustellen, ob zukünftig Änderungen vorgenommen werden müssen.
Ergebnisse: Sprachtraining für europäische Teams
- Mitarbeiter in Frankreich und Deutschland arbeiten inzwischen erfolgreich in zwei, drei oder sogar vier Sprachen.
- Wir haben über 1.500 Stunden Sprachtraining durchgeführt und damit folgende Ergebnisse erzielt:
- erhöhtes Selbstvertrauen im Geschäftsleben
- mehr Verständnis und engere Zusammenarbeit zwischen internationalen Teams
- verbesserte Sprech- und Schreibkompetenzen, die es den Teams ermöglichen, ihre Inhalte effektiver und mit größerer Aussagekraft zu vermitteln
- tieferes kulturelles Verständnis für andere europäische Märkte
- verbesserte Einbindung der Mitarbeiter
Zu den konkreten Ergebnissen gehören:
Mitarbeiter, die ins Ausland entsandt werden, benötigen ein Sprach- und Kulturtraining, damit sie sich im neuen Land einleben, integrieren und sich mit den Kollegen vor Ort verständigen können. Unser Training beginnt vor der Abreise aus dem Vereinigten Königreich, beinhaltet eine Übergabe, um die Kontinuität zu gewährleisten, und wird für die Dauer des Auslandseinsatzes mit unseren lokalen Trainern in Deutschland und Frankreich fortgesetzt.
Der in Paris ansässige Leiter des französischen Finanzteams und der spanischen Tochtergesellschaft kann sich jetzt bei geschäftlichen und allgemeinen Gesprächen genauer und flüssiger auf Spanisch ausdrücken und sich jetzt mit seinem spanischen Team in dessen Muttersprache verständigen. Er hat auch von einem Englisch-Sprachtraining profitiert und ist nun in der Lage, effektiver mit britischen und internationalen Kollegen auf Spanisch und Englisch sowie in seiner Muttersprache Französisch zu kommunizieren.
Am Ende des Kurses konnte eine französische Mitarbeiterin des Marketingteams E-Mails auf Spanisch verfassen und die Gespräche ihrer spanischen Kollegen verstehen.
Ein Finanzanalyst, der für die Finanzberichterstattung des italienischen Unternehmensbereichs verantwortlich ist, aber zu Beginn des Kurses keine Vorkenntnisse der Sprache hatte, begann schon bald, allgemeine Gespräche auf Italienisch zu führen und macht jetzt mit Italienisch für das Geschäftsleben weiter.
Eine in Düsseldorf tätige Mitarbeiterin des Marketing- und Kommunikationsteams, die fließend Deutsch, Englisch und Französisch spricht, musste ihr Niederländisch verbessern, um Kontakte zu PR-Ansprechpartnern und Kollegen in den Niederlanden zu pflegen. Mithilfe des Trainings konnte sie besser Niederländisch sprechen und ihre kommunikativen Marketing-Fähigkeiten ausbauen.
Der im Vereinigten Königreich ansässige Nachhaltigkeitsmanager ist häufig unterwegs und benötigt flexible, wöchentliche Sitzungen. Er kann nun bei Besuchen im Pariser Büro allgemeine Gespräche mit Kollegen über vertraute Themen führen.
Viele Mitarbeiter in der EU profitieren vom Englisch-Individualunterricht auf allen Niveaustufen. Sie fühlen sich dadurch sicherer im Umgang mit britischen und internationalen Kollegen, bei Telefonaten, virtuellen und persönlichen Meetings und beim Verfassen von E-Mails, Berichten und Verträgen.