Traducción y formación lingüística, Europa

El desafío

Nuestro cliente ha experimentado un rápido crecimiento en Europa continental en los últimos años. Se trata de una empresa británica, actualmente la mayor operadora de centros industriales y comerciales de Europa, propietaria y administradora de propiedades en Francia, República Checa, Polonia, Italia,Países Bajos, Bélgica, España y Alemania.

La expansión del negocio en Europa ha llevado a:

  • Una necesidad de servicios de traducción profesionales – con el objeto de garantizar que el mensaje de la empresa se transmita de forma precisa, eficaz y culturalmente apropiada en siete mercados europeos.
  • • La necesidad de contar con empleados capaces de comunicarse en una variedad de idiomas – con colegas europeos y clientes internacionales y servir de enlace con la oficina central del Reino Unido.

Nuestra solución Traducción

  • Trabajar en estrecha colaboración con el cliente para entender su negocio, público objetivo y propósito de las traducciones.
  • Asignar a cada proyecto traductores con experiencia relevante en el tema para garantizar una traducción precisa de la terminología propia de la empresa y de la específica del sector industrial.
  • Nuestros lingüistas expertos traducen y localizan documentos al francés, alemán, italiano, español, checo, polaco y holandés, cubriendo áreas tales como estrategias de sostenibilidad, continuidad del negocio, protección de datos, salud y seguridad, y adquisiciones.
  • Establecer contacto con el cliente durante todo el proceso de traducción, a fin de aclarar cualquier término ambiguo o complejo.
  • Mantener una base de datos con terminología específica del campo del cliente con el fin de garantizar un uso correcto de la misma y la coherencia en los textos.
  • Comprobación final por parte de los equipos locales del cliente, ya que, al fin y al cabo, nadie comprende el negocio tan bien como ellos!

Los resultados: Traducción

  • Traducción rápida y eficaz.
  • El mensaje original permanece intacto y se comunica de la manera más eficaz en los mercados locales.
  • Las traducciones se entregan siempre a tiempo, o antes, para cumplir los plazos del proyecto.
  • La marca y la imagen del cliente permanecen protegidas en toda Europa.

Nuestra solución Traducción

  • Trabajando en estrecha colaboración con el equipo de RR. HH., organizamos e impartimos cursos de inglés, francés, alemán, español, italiano y holandés centrados en el idioma y en las necesidades empresariales de los empleados en el Reino Unido, Francia y Alemania.
  • Diseñamos planes de formación individualizada centrada en el idioma en cuestión y en las necesidades empresariales de los empleados en París, Düsseldorf, Frankfurt y Hamburgo. Las técnicas de conversación generales se combinan con técnicas de comunicación para los negocios, tales como participación en reuniones virtuales y presenciales, técnicas de conversación telefónica, presentaciones con impacto, redacción de mensajes de correo electrónico y negociación de contratos.
  • Introducimos cursos personalizados en idiomas europeos con fines empresariales específicos. Por ejemplo, español e inglés para finanzas, holandés para marketing y comunicaciones, francés y alemán para reubicación.

 

Una vez que los jefes de línea han aprobado los requisitos de formación de los empleados, iniciamos el siguiente proceso:
  • Los delegados completan un análisis de sus necesidades de capacitación para establecer las exigencias empresariales y lingüísticas.
  • Los delegados completan una prueba de diagnóstico en línea y una evaluación de competencias de comprensión y conversación para establecer el nivel de conocimiento del idioma.
  • Elaboramos un programa de formación adaptado a las necesidades específicas.
  • Seleccionamos cuidadosamente los formadores más adecuados para impartir el programa.
  • Los delegados asisten 1,5 horas a la semana en su oficina, con la flexibilidad de reprogramar las sesiones por cuestiones de trabajo y otros compromisos. Durante la pandemia de COVID, la formación se impartió de forma virtual.
  • Se pide a los delegados sus comentarios unas semanas después de iniciado el curso para establecer si se requieren cambios.
  • Los delegados reciben apoyo durante todo el proceso de aprendizaje a través de nuestra línea de asistencia electrónica y de nuestros recursos en línea.
  • Los registros de asistencia se comparten con el cliente mensualmente.
  • Se supervisa el progreso de cada alumno, con informes detallados que se proporcionan al empleado, al jefe de línea y al equipo de Recursos Humanos después de cada 40 horas de formación.
  • Se pide a los delegados que completen una evaluación de fin de curso para garantizar la satisfacción del cliente y establecer si es necesario realizar cambios.

 

“Ayer estuve en Alemania y hablé con B, que actualmente está recibiendo lecciones de inglés, y la diferencia fue increíble. Estaba muy locuaz y hablaba con mucha confianza. Se reflejaba mucho más su verdadera personalidad. Es asombroso y alentador. La inversión ha merecido, sin duda, la pena”.
Directivo del Reino Unido

Los resultados Formación lingüística para los equipos europeos

  • Los empleados de Francia y Alemania ahora trabajan perfectamente en dos, tres o incluso cuatro idiomas.
  • Hemos proporcionado más de 1500 horas de formación lingüística, que se han traducido en:
    • mayor confianza en el trabajo
    • mejor comprensión y colaboración entre equipos internacionales
    • mejores competencias a la hora de hablar y escribir, lo que permite a los equipos transmitir su mensaje de manera más eficaz y con mayor impacto
    • mayor comprensión cultural de otros mercados europeos
    • mayor compenetración de los empleados

Algunos resultados son:

Francés y alemán para reubicación

Los empleados que se trasladan al extranjero necesitan formación lingüística y cultural que les ayude a establecerse e integrarse en el nuevo país y a comunicarse con sus colegas locales. Nuestro programa comienza antes de que salgan del Reino Unido, e incluye un traspaso de expediente para garantizar la continuidad con nuestros formadores locales en Alemania y Francia durante todo el proceso.

Español e inglés para finanzas

El jefe del departamento de finanzas de Francia y de la filial española, con sede en París, ha mejorado su precisión y fluidez en español para negocios y conversación en general, y ahora puede comunicarse con el equipo de España en el idioma local. También se ha beneficiado de la formación en inglés y ahora puede comunicarse de forma más eficaz con los compañeros del Reino Unido e internacionales en español e inglés, así como en su propio francés nativo.

Español para conversación en general y marketing

Al final del curso, una compañera francesa del equipo de marketing era capaz de redactar correos electrónicos en español y podía entender las conversaciones de sus colegas españoles.

Italiano para conversación en general y finanzas

Una analista financiera, responsable de los informes de la oficina italiana, pero sin conocimientos previos del idioma al comienzo del curso, pronto comenzó a utilizar el italiano para la conversación general y ahora ha progresado a italiano comercial.

Holandés para marketing y comunicaciones

Uno de los miembros del equipo de marketing y comunicaciones con sede en Düsseldorf, que hablaba con fluidez alemán, inglés y francés, necesitaba mejorar su holandés para los contactos con el departamento de Relaciones Públicas y los compañeros de los Países Bajos. Con ayuda del programa, mejoró sus aptitudes de comunicación tanto en holandés en general como de marketing.

Francés para viajes frecuentes y contacto con los compañeros de París

El director de sostenibilidad, con sede en el Reino Unido, viaja con frecuencia y necesita sesiones semanales con una agenda flexible. Ahora puede mantener conversaciones con los compañeros de Francia sobre asuntos informales cuando visita la oficina de París.

Inglés para la comunicación internacional

Muchos empleados en la UE están sacando provecho de los programas de formación en inglés uno-a-uno en todos los niveles. Como resultado, se sienten más seguros al interactuar socialmente con colegas del Reino Unido e internacionales, al participar en llamadas, al asistir a reuniones virtuales y presenciales y al redactar mensajes de correo electrónico, informes y contratos.